值得一讀的英語美文摘抄大全

General 更新 2024年11月22日

  英語教師應該以培養學生的素養為目標,抓住各種機會,充分利用課內外的點點滴滴,讓美文走進課堂,對學生進行道德教育,為學生的全面發展和終身發展奠定基礎。小編分享值得一讀的英語美文,希望可以幫助大家!

  值得一讀的英語美文:你和我的伊甸園Our Eden

  I do trust, my dearest, that you have been employing this bright day for both of us; for I have spent it in my dungeon, and the only light that broke upon me was when I opened your letter.

  我確信,我最親愛的,你為我們選定了今天這個晴朗的好日子;我在城堡主樓困了一天,唯一的一線光是開啟你的信時才得到的。

  I am sometimes driven to wish that you and I could mount upon a cloud ***as we used to fancy in those heavenly walks of ours***. And be home quite out of sight and hearing of the world; for now all the people in the world seem to come between us. How happy were Adam and Eve!

  我不時產生——個願望,我多麼想和你駕上一朵白雲 ***我們在醉人的漫步中常常這樣幻想***,遠離世俗喧囂;因為現在似乎世界上什麼樣的人都與我們在一起。亞當和夏娃曾經多麼幸福啊!

  There was no third person to come between them, and all the infinity around them only seemed to press their hearts closer together. We love one another as well as there is no silent and love garden of Eden for us. Will you sail away with me to discover some summer island?

  有第三者介入他們中間,而他們周圍無限的空間似乎把他們的心貼得更緊了。我們像他們一樣彼此相愛;但對我們來說,卻沒有靜謐可愛的伊甸園。你為什麼不跟我一道遠航尋覓夏之島?

  Do you not think that god has reserved one for us, ever since the beginning of the world? Foolish that I am to raise a question of it, since we have found such an Eden such an island sacred to us two whenever we have been together!

  你不認為上帝從一開始就保留了這樣一個島給我們嗎?既然我們已經找到了這樣的伊甸園,我提出這樣一個問題不是太愚蠢了嗎?我們已經有了只有你我專用的伊甸園……只要我們在一起!

  Men we are the Adam and Eve of a virgin earth. Now, good - bye; for voices are babbling around me and I should not wonder if you were to hear the echo of them while you read this letter.

  我們就是一塊處女地上的亞當和夏娃。現在,再見了;因為我的周圍一片嘈雜。不知你在讀此信時,是否有這些聲音的回聲縈繞耳際。

  值得一讀的英語美文:明天真的無法把握碼?Can We Really Couldn't Hold Tomorrow?

  “A year's plan starts with spring. A day's plan starts with morning.” People often would like to make some plans and preparations, even make an accurate calculation of each stage so as to make study and work systematic and orderly.

  “一年之計在於春,一日之計在於晨”,人們往往會為新的開始做些規劃,把想做的事情安排好,甚至將時間段都精確計算,目的就是為了使工作學習生活有條理,不忙亂。

  On the contrary, “Plan varies faster than change.” Even the most accurate plan may have accidents and maybe disturbed. It then became the excuse for those who are unwilling to make plans.

  “計劃不如變化快”是與計劃相反的意思,即使計劃得再準確也很難保證不出現意外,到時計劃就會被打亂,這也成為某些不願意做計劃的人的藉口。

  Are you good at making plans? Will you make a schedule for a week, a month, a quarter or even a year? If your plan is disturbed, what will you do? Will you follow suit or be pushed by time?

  你是一個善於計劃的人嗎?你會規劃自己一週、一個月、一季度甚至一年的工作學習生活嗎?如果計劃被打亂,你會怎麼做呢?或者你是一個隨大流的人,被時間推著走呢?

  值得一讀的英語美文:每每談一場戀愛就如同讀了一本新書 Falling in Love is Like Reading a Book

  Starting a new book is a risk, just like falling in love. You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. But who knows, right? Those bits and pieces aren't always right.

  讀一本新書恰似墜入愛河,是場冒險。你得全身心投入進去。翻開書頁之時,從序言簡介直至封底你或許都知之甚少。但誰又不是呢?字裡行間的隻言片語亦不總是正確。

  Sometimes people advertise themselves as one thing and then when you get deep into it you realize that they’re something completely different. Either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only explained in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you.

  有時候你會發現,人們自我推銷時是一種形象,等你再深入瞭解後,他們又完全是另一種模樣了。有時拙作卻配有出色的市場推銷,故事的敘述卻流於表面,閱讀過半後,你方才發覺:這本書真是出乎意料地妙不可言,這種感受只要靠自己去感悟!

  You start off slow. The story is beginning to unfold. You’re unsure. It’s a big commitment lugging this time around. Maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. Maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down immediately and never pick it up again. Or maybe you’ll come back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the time, but it won’t be any better than it was when you first started reading it.

  你慢慢翻頁,故事開始緩慢展開,而你卻依舊心存猶疑。閱讀這樣的鉅著需要百分之百的投入。或許它並不是你想象中的偉大的作品,奈何半途棄讀會使你覺得不安。又或許,故事真的很爛,你要麼咬牙苦讀下去,要麼立刻放棄束之高閣。抑或某個酒醉或孤寂的夜晚,你又重新撿起這本書來——但只為打發時光。不管怎樣,它並沒有比你初次閱讀時好多少。

  Maybe you’re worn out. You’ve read tons of books before. Some were just light weights on a Kindle or Nook, no big deal really. Others were Infinite Jest-style burdens, heavy on your back or in your purse. Weighing you down all the time. Maybe you’ve taken some time off from reading because the last few books you read just weren’t worth it. Do they even write new, great works of literature anymore? Maybe that time you fell in love with a book before will just never happen for you again. Maybe it’s a once in a lifetime feeling and you’re never gonna find it again.

  或許你已疲憊至極。你曾閱覽無數,有些無足輕重無甚重要,而有些卻像荒誕諷刺的包袱,沉重地壓在你背上或藏在你行囊裡,隨時都可能壓垮你。或許因為上次讀的書索然無味,你已暫時避開閱讀時光。還會有優秀的新文學作品麼?只怕等你再次戀上一本書前,那優秀的新作品永遠也不會出現罷。或許這真的就是千年等一回、除卻巫山不是雲了。

  Or something exciting could happen. Maybe this will become your new favorite book. That’s always a possibility right? That’s the beauty of risk. The reward could actually be worth it. You invest your time and your brain power in the words and what you get back is empathy and a new understanding and pure wonder.

  當然,生活總會有新鮮事發生,你也會有新的愛書。一切總有可能,不是嗎?這正是冒險的魅力。得到的也大抵物有所值吧。你在字裡行間播撒時間和心思,自然便可收穫新的感悟、理解與遐思。

  How could someone possibly know you like this? Some stranger, some author, some character. It’s like they’re seeing inside your soul. This book existed inside some book store, on a shelf, maybe handled by other people and really it was just waiting for you pick it up and crack the spine. It was waiting to speak to you. To say, “You are not alone.”

  怎會有人知道你喜歡它呢?某個陌生人、作者,抑或書中的某個角色。他們似乎能看透你的心思。這本書,它陳列在某隅書店的書架上、它經人輾轉,真的就像是在等你捧起翻閱,等著向你低語:“我會伴你左右。”

  You just want more of the story. You want to keep reading, maybe everything this author’s ever written. You wish it would never end. The closer it gets to the smaller side of the pages, the slower you read, wanting to savor it all. This book is now one of your favorites forever. You will always wish you could go back to never having read it and pick it up fresh again, but also you know you’re better for having this close, inside you, covering your heart and mind.

  你渴望更多故事,你繼續閱讀,甚至蒐集這位作者以往所有作品。你希望故事永遠延續。書頁越翻越薄,你也越讀越慢,心裡想著要細細含英咀華。此刻,它確定無疑就是你永恆的至愛了。你總想一讀再讀,每次捧起它都感覺新奇如初,而你也明白:因為內心深處的每一縷思緒都與它這般親密,你已變得更加美好。

  

關於高中英語美文摘抄3篇
高中生英語美文摘抄賞析
相關知識
值得一讀的英語美文摘抄大全
最新經典的英語美文摘抄大全
讀者英語美文摘抄大全英語短文閱讀
高中生的英語美文摘抄大全
唯美的英語美文摘抄大全
關於勵志的英語美文摘抄大全
關於優美的英語美文摘抄大全
有關經典的英語美文摘抄大全
值得閱讀的英語美文3篇
初一英語美文摘抄大全