對麼用日語怎麼說?
一對用日語怎麼說
耳環用ペア2對就是2ペア
一對鐲子也用ペア
其它的東西不一樣。。。日語的量詞和中國很不同。。
如果針對首飾,也可以用セット,也就是英語set
雖然不精確但是別人也能懂。。。
如果只是針對耳環就是ペア(英語pair)
一對兒用日語怎麼說
要看你是說人還是說物吧
物品用”対”(つい)、一対の茶碗(一對兒茶杯)
人用“カップル”、この二人はカップルです(這倆人是一對兒/是情侶)
對吧?用日語怎麼說?
そうかな
”痛“ 用日語怎麼說是對的?
都不錯,不過i ta i是標準的讀法。標準日本語,(相當於漢語的普通話)中為痛い,讀作:いたい(i ta i)
話し日本語,(等於漢語的口語)中有連讀的現象,用拼音標記的話,就是:i tai
日語 我不在日本 怎麼說對嗎???
最容易讓 人理解的話 最好是 ただいま 日本におりません。 (女性的柔和的回答) 如果是男性 可以 いま にほんにいない
“你是對的”用日語怎麼說
你是對的
あなたは正解です、
あなたは正しいです。
你說的對
あなたが言ったことが正しいです。
あなたが言ったとおりです。
很多種的表達啊。
對別人好用日語怎麼說
人に優しい。
她對別人好——彼女は人に優しい。
她對別人好定對我不好。=彼女は他の人にやさしい。私にはあまり よくない。
她對別人好,但對自己嚴格。=彼女は他人に優しいが、自分には厳しい。
用日語 "我對日語瞭解得不多" 怎麼說?
如果是按照樓主中文來翻得話是:
日本語(にほんご)に詳(くわ)しくないです。
ni honn go ni ku wa si ku na i de su.
或者日本語(にほんご)がよく分(わ)からないです。
ni honn go ga yo ku wa ka ra na i de su.
日語 か 的用法 怎麼說對嗎??????
いっしょに は 上海 か 北京 へ いきます。
這裡不用は,に和は都是介詞了,不能重複出現,所以正確的用法是いっしょに 上海 か 北京 へ いきます。か有或者的意思,就是在舉例的時候經常使用,這句話裡的意思就是,一起去(比如)上海或北京。有一點舉例的意思在裡面。
第二句いっしょに は 飛行機で 上海 か 北京 へ いきます。
也是,不用はいっしょに 飛行機で 上海 か 北京 へ いきます。這樣就對了。
在日語中に は同時出現的時候,有為了……的意思。但這裡沒有,不能用。
對嗎? 對不對?好嗎? 好不好?行不行?這幾句用日語怎麼說?阿
正しいですか?正しいか正しくないか?
いいですか?いいかよくないか?
大丈夫ですか?大丈夫か大丈夫じゃないか?
按你的意思翻譯只能這樣。但語言這個東西有些詞不能強求翻譯,意思大致相同就用最日本式方式表達才是好翻譯。有些人把中文上的一些不典型的東西拿來翻譯,結果呢翻譯出來的東西是可笑的四不像。上面那些話用日本人的最常用的表達方式說「いいですか、大丈夫ですか?」就可以了。