不得不日語怎麼說?
日語關於“不得不”的所有句型
なければいけない
なければならない
なくてはならない
なくてはいけない
ずにはいられない
ないではおかない
をよぎなくさせる(られる)
這麼多夠了沒?
求採納
日語 這是不得不做的事 怎麼說
1)これはやらざるを得ないことだ。
2)これはしなければならないことだ。
3)これをやらないといけません。
4)これ、やらないと/やらなきゃ
給你造了四個句子,1到4依次口語化,如果嫌不夠正式的話 だ 可以換成 である。
必須,不得不 用日語怎麼說
必須:必ずしなければなりません
不得不:なければならない
不可能有ぃ開頭的啊~
不得不說的是 日文怎麼說
××についてなら、××のことを言わないわけにはいかない。
這樣嗎?
我回來了!!
你說的···
比如說
"提到日本,不得不說是富士山。"
"提到中國,不得不說是長城。"
這樣的翻譯,可以說,
日本と言えば、富士山だ(富士山のことを言わないわけにはいかない)。
中國と言えば、萬里の長城だ(萬里の長城のことを言わないわけにはいかない)。
不得不說 用日語怎麼說
可以這樣,有些書面,----彼のことを言わざるを得ない。
我們不得不對你做的事懷疑 用日語怎麼說
我們不得不對你做的事懷疑
私たちはあなたにやったことを疑わざるを得ない
我想表示是突然來了工作不得不加班,日語怎麼說?
すみませんが、急に仕事が出てきて、殘業しなければなりませんので、 …後面接你想表達的東西
我對你是不得不喜歡用日語怎麼說?怎麼寫?就是《只要你說你愛我》裡,橘梅曾經說過的那個
我對你是不得不喜歡
私はあなたを好きにならせざるを得ない
我對你是不得不喜歡
私はあなたを好きにならせざるを得ない
為了和別人拉開差距,我不得不背這些東西,用日語怎麼說
ほかの人(ひと)との差(膽)をつけるために、私(わたし)はどうしてもこれらのものを覚(おぼえ)えなければならない
ほかの人(ひと)との差(さ)をつけるために、私(わたし)はこれらのものを覚(おぼえ)えざるを得ない
兩種都可以,請參考
【今天有好多的事不得不做】日語怎麼說 10分
直譯的話⇒「今日やらなければならないことがいっぱいです。」
把「いっぱい」換成「たくさん」也可以,
⇒「今日やらなければならないことがたくさんあります。」
口語化一點⇒「今日やらなきゃいけないことがいっぱいです。」
⇒「今日やらなきゃいけないことがたくさんあります。」
或者也可以這麼說⇒「今日やることがいっぱいです。」
⇒「今日やることがたくさんあります。」
希望可以幫到你,有問題可以追問。