避死求生用英語怎麼說?
General 更新 2024-11-22
“苟利國家生死以,豈因禍福避趨之”用英語怎麼翻譯
I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.
參考資料:www.cycnet.com/...05.htm
士之為人,當理不避其難,臨患忘利,遺生行義,視死如歸的英語怎麼說
士之為人,當理不避其難,臨患忘利,遺生行義,視死如歸_有道翻譯
翻譯結果:
Human, when Daniel does not avoid the difficult, with personal interests, but righteousness, death
如何翻譯“苟利國家生死以,豈因禍福避趨之”?
add one second
“人的一生有兩件事不可避免:死亡與納稅” 英語翻譯
美國著名文學家、政治家弗蘭克林
定wo things are inevitable in one's life,death and tax.
苟利國家生死以,豈因禍福避趨之 用日語 怎麼說? 英語呢? 別找百度翻譯。@,,,
苟(いやしく)も國家(こっか)に利(り)すれば生死(せいし)を以(も)てす、豈(あに)禍福(かふく)に因(よ)りて之(これ)を避趨(ひすう)するや