改過向善用英語怎麼說?

General 更新 2024-12-25

怎麼理解無邪、向善、改過、答非!

無邪:

1.謂無邪癖,無邪趣。

2.我國古代詩教的一種觀點。謂詩的最高標準是中和雅正,謂之"無邪"。

3.指物體中分沒有偏差。

4.沒有邪惡的想法。用來形容天真、思想純正、活潑、可愛、善良的年少的人與柔弱、友善年幼的動物。常作成語:“天真無邪”

劉寶楠《正義》中說:“思無邪者,此詩之言。詩之本體,論功頌德,止僻防邪,大抵歸於正,於此一句,可以當之也。”因此後人用“思無邪”形容《詩經》。包鹹,邢丙(上加日字)注《論語》也有類似解釋。孔子所謂無邪就是指思想純正而不歪邪,符合儒家的政治道德標準。

向善:

願意做對他人有益的事。

改過:

改正過失或錯誤。

答非:

成語:答非所問[1]

讀音:dá fēi suǒ wèn

解釋:回答的不是所問的答案。

出自清·文康《兒女英雄傳》:“老爺正覺得他答非所問,程相公那裡就打聽說:‘什麼叫作稀罕兒?’”

立志 勤學 改過 向善什麼意思

你好!一個人,不立志就不可能勤學,不勤學就不可能有成就。為人處世,不可能無過,有過則應必改。當然,誰也做不到讓所有人滿意,但應儘量讓更多的人滿意。同時,作為人,不僅自己要向善,還要幫助並引導他人向善。向善應注意方法,讓別人樂於接受,否則,會適得其反。

盜牛改過 翻譯

當時王烈所在的封國中有一位偷牛的人,被牛的主人抓住。偷牛賊說:“我見牛而生邪念一時糊塗,從今以後我一定痛改前非。您在赦免我以後,希望不要讓王烈知道這件事情。”百姓中有人將此事告訴了王烈,王烈就拿出一定數量的布贈送偷牛人。有人問王烈:“這人已經偷了東西,害怕您知道這件事,您反而贈送他布,這是為什麼呢?”王烈回答說:“春秋時的秦穆公,有人偷去他的駿馬並殺了吃,(穆公抓獲偷馬人後)卻賞賜偷馬人酒喝。(後來)偷馬人(在戰場上)不吝惜自己的生命,來救穆公的大難。現在這個偷牛人改悔他的錯誤,怕我知道這件事,這表明他已懂得羞恥。懂得了廉恥,那麼向善之心就會產生,所以贈給他布勸勉他向善。”

過一年,路上有一位老者挑著重擔,有一個人見到後主動替他挑著走了幾十裡,快到老人家的時候,這人才放下擔子離去,老人問他姓名,他沒有告訴。過了不久,這位老人再次外出,把佩劍丟在了路上。一位路人途中碰見這把佩劍,想不管它就離去,又擔心後面的過路人撿去,劍的主人就會永遠失去佩劍,想拿了劍後通過懸賞找到(失主),又擔心出現差錯,於是就守著這把劍。到了傍晚,佩劍主人返回時遇到了這位守劍人,正是上次代為挑擔的那人。 老人提起衣袖,問他說:“你之前為我挑著擔子,不告訴我姓名,現在又在路上看守我的劍,(我)還沒見過有像你這樣好心(的人),請你告訴我你的姓名,我要把這事告訴王烈。”(老人)一說完就離開了。

老人把這件事告訴了王烈,王烈說:“世上有這樣的善人,我卻見不到。”然後讓人去尋找,是以前那個偷牛的人.

⑴邂逅:偶然。

⑵赦(shè)宥(yòu):寬恕原諒。

⑶幸:希望。

⑷端:古代計量長度的量詞。

⑸遺(wèi):贈送。

⑹恥惡:以壞名聲為恥。

⑺間年:隔了一年。

⑻欲取而購募:想拿了劍後懸賞尋找(失主)。

⑼或:副詞,又。

⑽袂(mèi):衣袖。

⑾推:推究,推求。

⑿永失:永遠丟失。

⒀擔:挑。

(14)為善:做好事。

(15)吾未能見:我沒有見過這樣的人。

(16)老父以告烈:老人把這些情況告訴了王烈。

(17)我邂逅迷惑:我一時糊塗。

(18)知恥惡則善心將生:懂得以壞名聲為恥、則會萌生善心。

(19)恥:以····為恥

人非聖賢,孰能無過,過而能改,善莫大焉。文中偷牛的人受到王烈教育後,改惡從善,助人挑擔,拾金不昧,還不圖虛名,成為一個道德高尚的人。而王烈的寬容態度也令人欽佩,對犯了錯的人寬恕,有時比責罰效果更好。這個故事給人們許多有益的啟示。如果社會上多些像王烈一樣的教育者,也許人與人之間的關係會更和諧。當然我們也要寬容對待,不要斤斤計較。

弟子規的中英文翻譯

弟 子 規 (STANDARDS FOR STUDENTS)

弟子規 聖人訓 首孝悌 次謹信

T

hese standards for students are guidelines, handed down to us by Ancient Stages.

First, obey and care for your parents, and then practice true brotherhood.

泛愛眾 而親仁 有餘力 則學文

Learn to be careful and honest, and cherish all living beings.

Draw near to good-hearted people, and study whenever you can.

第一章 孝 (On Being Filial At Home)

父母呼 應勿緩 父母命 行勿懶

When mother and father are calling, answer them right away.

When they give you instructions, obey them without hesitation.

解:父母呼喚的時候,要立刻答應;父母要你做事,要馬上去做,不要偷懶。

父母教 須敬聽 父母責 須順承

When your parents need to instruct you, respectfully do as you’re told.

Whenever your parents must scold you, acknowledge your errors and faults.

解:父母教導的時候,要恭敬地聽;父母責備的時候,要心悅誠服地接收。

冬則暖 夏則涼 晨則省 昏則定

In the winter make sure they are warm, in the summer make sure they are cool.

Each morning cheerfully greet them, at night see their rest is secure.

解:照料父母要冬暖夏涼。早上要給父母請安,晚上要照料父母安眠。

出必告 返必面 居有常 業無變

Before going out , tell your parents. Let them know when you come in.

Settle peacefully in your home, and finish what you begin.

解:每次出去回來,都要稟告父母。居住應有定所,選定了職業,立定的志向要努力去完成,不可見異思遷。

事雖小 勿擅為 苟擅為 子道虧

No matter how small the affair , don’t just do as you please.

If you act just as you please, then you’ve not been a dutiful child.

解:不要因為是小事就不稟告父母而自作主張去做,那就不合為人子女的道理了。

物雖小 勿私藏 苟私藏 親心傷

When good things ,though small , come your way. Give your family their rightful share first.

If you ho......

相關問題答案
改過向善用英語怎麼說?
過去了用英語怎麼說?
過去時用英語怎麼說?
改變現狀用英語怎麼說?
和善用英語怎麼說?
不斷完善用英語怎麼說?
過度使用英語怎麼說?
積極向上用英語怎麼說?
過渡詞用英語怎麼說?
向後用英語怎麼說?