不是吧用文言文怎麼說?
General 更新 2024-11-22
“不是”用文言文怎麼說?
否
"是不是 "用文言文怎麼說
"是不是 "用文言文說,應該說成“是否”,是表示然否的疑問副詞。例如:
《二十年目睹之怪現狀》第二十二回:“我未曾到過外國,也不知他的說話,是否全靠得住。”
用文言文說不是我喜歡的我不想要怎麼說
非所好者,餘不欲得也。
請採納
不是一般人能做到的用古文怎麼說
非常人可達
“不是我不想控制”用古文怎麼說
匪予弗願克之耳。(“匪”同“非”
“予”是“我”,
“弗願”意為“不願。”
而“克”才是“剋制”的意思,樓上說的“制”完全是斷章取義,錯誤的,也不怕被笑話-_-||)
——————
很高興幫到您,我是長恨,純手打!
這並不是你所能感受到和理解到的用文言文怎麼說
此非汝所得與知至之
我在你眼裡可能什麼都不是用文言文怎麼說
汝於吾眼乃無一物,即空也