昨天晚上用日語怎麼說?
今天晚上用日語怎麼說
今晚:konnbann 今晩(こんばん)
今天中午:mahiru 真晝(まひる)
今天早晨:kesa 弗朝(けさ)
昨天休息的怎麼樣啊?用日語怎麼說?
簡體:昨日、よく休(やす)んだのか 昨天休息得好嗎?
敬體:昨日、よく休みましたか
第一個回答,昨日 和 休み 之間要有の,而且名詞 休み多用於休假的意思
第二個回答,昨晚睡的好嗎?意思上有出入吧。。。
所以,我的是最佳答案,呵呵
關於日語中 昨天晚上 的說法
可以是可以,語言都是靈活運用的。但是 ゆうべ 是常用用法,如果你說きのうのばん的話, 日本人也聽的懂,但是可能會覺得有點怪。就好比中文今天的前一天是昨天,但前一年就是去年,說昨年我們也懂,但會覺得彆扭。所以學語言學地道點比較好。
“ 前一天的晚上 ”用日語怎麼說
哪兒有那麼複雜,日語裡有這個詞的,“昨晚”
晚上用日語怎麼說
晚上 :夜 you lu 優魯
晚上好:gong bang wa 供幫哇
昨天晚上學習到很晚用日語怎麼說
昨夜(ゆうべ)、遅(おそ)くまで、勉強(べんきょう)していました。
今天中午,昨天下午 日語怎麼說?還有“お晝の間‘的假名和意思是什麼?
今天中午: 今日のお晝(きょうのおひる)
昨天下午:昨日の午後(撫のうのごご)
明天上午: 明日の午前中(あしたのごぜんちゅう)
後天的晚上: 明後日の夜(あさってのよる)
大後天的早上: 明明後日の朝(しあさってのあさ)
お晝の間: おひるのあいだ 就是中午那一段時間。
還有一句和這句話相似的: 晝間(ひるま):就是白天的意思。從早上到傍晚這一段時間。
日語!昨天下午剛到!怎麼說?
昨日の午後に屆きました。
(ばかりです)??? 語感上就是感覺不上了,昨天下午怎麼還剛到啊?
昨天晚上學日語學了三個小時左右。日語怎麼說?
昨夜、三時間ぐらいの日本語を勉強した。 不符合日本人的表達習慣。典型的中式日語 正解:昨夜、日本語を三時間勉強しました。
日語:昨天晚上12點回家 怎麼說
昨日は夜12時に帰りました。