該走了用英語怎麼說?
我想我該走了.用英語怎麼說?
I think it's time for me to leave.
希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O
有不會的歡迎再繼續問我(*^__^*)
現在該走了英文怎麼寫
現在該走了
must be getting away now;
[例句]我向他建議我們現在該走了。
I suggest to him that we should go now.
《我好像該走了》這句話的英語是怎樣翻譯的?
可用兩種語氣兩種句式翻譯。
【虛擬語氣】表示該走而沒走
~It seems that it is time I left now.
【真實語氣】表示真該走了。
~ It seems that it is time for me to leave now.
~ I seem to be proposed to leave now.
是不是該走了?英語怎麼寫
有很多種說法都可以的,要看你用在什麼樣的場合,如果是要離開去某地,用Shall we set out? 好些,如果是去了某地想離開用 Is it time for us to go?好些。
是的,我馬上就得走了.用英語怎麼說??????
Well , I have to go now.
離開用英語怎麼說
不同的環境有不同的單詞的
一般的是 leave 比如 sb leave s one/where.
departure from 是從什麼地方出發(離開)的意思
get off 從什麼上邊下來 如公車 火車 馬等等
take off 一般是指飛機起飛或者脫下 但也可以表示離開 It's time I took myself off. 現在我該走了.
get out(表示逃離,取出等意思的時候除外), get away 一般來說這些比較粗魯,還有比如 f*** off 這些一般不要輕易使用 是非常不禮貌的,並帶有一定的挑釁的意思.
其實還有很多的單詞 我就不一一舉例了,多讀多說 慢慢就會理解的.