勝任日語怎麼說?
我認為我有能力勝任這份工作日語怎麼說 勝任用日語怎麼說 最好標下羅馬音 急·!!!!!
給你提供三種說法:
1、私はこの仕事をうまくできると思います。 wa ta shi wa ko no si go to wo u ma ku de ki ru to o mo i ma su .
2、私はこの仕事を擔當する能力があると思います。 wa ta shi wa ko no si go to wo tan n tou su ru no u ryoku ga a ru to o mo i ma su .
3、私はこの仕事に向きだと思います。 wa ta shi wa ko n互 si go to ni mu ki da to o mo i ma su .
相信能勝任將來的工作 用日語怎麼說
將來の仕事に適任かと思います。
“在日本日本工作”用日語怎麼說
日本で働いている。
にほんではたらいている。
"我認為自己的英文能力已足以勝任這份工作"日文怎麼說
自分の英語能力でこの仕事を十分堪能できると確信しております。
じぶんのえいご觸うりょくでこのしごをじゅうぶんたんのうできるとかくしんしております。
翻譯成日語:我無法勝任貴公司的這個職位
私は御社のこの役目に堪えられません。
對於這個工作,要有高度的洞察力和敏銳的嗅覺 才可以勝任! 日語怎麼說啊?
この仕事に適任するには、高度な洞察力と銳い嗅覚が必要です
日語短句翻譯
1.有信心和能力去勝任即將從事的工作
【御社のお仕事に任に堪える自信と実力があると思います。】
2.
如果你要寫簡歷或者面試用,那我建議你這句話最好別加,這都是不會自己寫日語的人找的現成的自我介紹,寫在簡歷上只能暴露你不會說日語,只能減分不能加分,這句話HR都看吐了。。。
你堅持要用的話,意思我給你:
私は団體精神を持ち、真面目な人です。仕事に努力を惜しまなく、勉強にも熱心です。性格が明るい、責任感があるし忍耐力が強い
【我有很好的團隊精神,為人認真誠懇。對工作不惜付出任何努力,積極學習。我性格開朗,責任心強,抗壓能力大。】
日語翻譯 工作
適合自己的理想工作到底是沒有啊。
大部分也就是打個70分左右吧。
手を打つ人指對~~滿意的人
1 感心したり、思い當たったり、感情が高ぶったりしたときに両手を打ち合わせて音をたてる。「―・って大喜びする」「はたと―埂つ」
2 話をまとめる。また、仲直りをする。「言い値で―・つ」「抗爭中の両派が―・つ」
3 予想される事態に対して必要な処置をとる。「話がこじれる前に―・つ」
進取心用日文怎麼說
進取心:進取(しんしゅ)の精神(せいしん)
以上僅供參考