心情鬱悶日語怎麼說?

General 更新 2024-12-23

(日語)心情不好.怎麼說?

只說 気持ちが悪い 一般指厭惡,討厭,可以翻譯成 噁心之類的。

單說心情不好的話要說 機嫌(きげん)が悪(わる)い

不過千萬不能說 鬱(うつ)

說自己還好,鬱(うつ),躁鬱(そううつ)飢精神分裂症(せいしんぶんれつしょう)的一種

不過現在叫做(総合失調症)

最近心情很鬱悶 用日語怎麼說?

有比較形象,並對應的說法

最近、気分が晴れない

罰いきん、きぶんがはれない

心情晴朗不起來=比較鬱悶

下邊有日語文字

參考資料:最近、気分が晴れない

心情沉重 日語怎麼說

・気(き)が重(おも)い

・落(お)ち込(こ)む

・憂(ゆう)うつ

請參考

detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/...標旬鉢莫08

心情平靜不下來 心情很亂 日語怎麼說

いらいら(苛苛)する

いらだ(苛立)たしくなる

這兩個都是憨為不如意而煩躁不安的意思

“煩死了”日語怎麼說,表達自己心情不好的。 5分

煩い。うるさい。發言【urusai】(1) 被糾纏煩惱的心情。(2) 吵鬧的, 受到響聲的干擾的煩惱心情。(3) .麻煩

“心情不好”和“看似不高興”用日語怎麼說啊

気持ちが悪い。

気持ちが悪そうに見える。

心煩 用日語怎麼說

個人建議:【もやもや】

這個詞並不是【煩惱】 日語=【悩む】的意思。

從你的中文“心煩”上理解,我感覺 更多是想表現“心浮氣躁”“心中莫名其妙的不安”

或者是“百爪撓心”“無名火的心煩”等等感覺

所以推薦這個詞

當然你也可以根據需要來使用【悩む】

請參考

心情莫名的失落用日語怎麼說

なんか気持ちが悪いです。

不知為何心情不怎麼好

純手打滿意請採納

今天心情很好日語怎麼說?

我給你也給樓上的這位朋友介紹一下,日語裡面 気分 和 気持ち 具合 的區別。 這裡正確的應該說:今日は気分がいいです。(kyo ha ki bu n ga i i de su.) 気分 主要是指心情上的精神上的, 気持ち 主要是指情緒上的抽象的感覺,具合 則主要是指生理上的,尤其說身體不適說 具合が悪い.

情緒不穩定日語怎麼說

気持ちが落ち著かない

相關問題答案
心情鬱悶日語怎麼說?
我好鬱悶英語怎麼說?
我心情好用英語怎麼說?
我心情不好英語怎麼說?
利用情況用日語怎麼說?
抑鬱症日語怎麼說?
身心健康日語怎麼說?
噁心的日語怎麼說?
走心日語怎麼說?
不開心用日語怎麼說?