對齊用日語怎麼說?
對齊 用日文怎麼說
日語貌似沒有單獨的對齊這個詞吧?
比如把椅子稍微靠前讓他對齊 可以說:椅子を少し前へ揃ってここと一緒になって綺麗になる
相關的詞語有:並べる 整然だ
請教:“對齊”用日語怎麼表達
綺麗に揃えください
還有排列 並べる(ならべる)
~に向かって 揃えてください
整える
這類詞都可以表示對齊
蔥苗連根拔起,根部對齊 這兩句話用日語怎麼說
ネギを根元から抜いて、根の部分を揃える。
關於photoshop術語的日文翻譯問題
配置 置入
読み込み 讀入
データ書き出し 數據導出
自動処理 自動
ファイル情報 文件簡介
用紙設定 印刷用紙設置
プリント 打印
カット 剪切
ペースト 粘貼
選択範囲內へペースト 粘貼入
塗りつぶし 填充
境界面を描く 描邊
自由変形 自由變換
変形 變換
パターンを定義 定義圖案
メモリをクリア 清理內存
モード 模式
色調補正 調整
複製 複製
畫像操作 應用圖像
演算 運算
畫像解析度 圖像大小
畫像サイズ 畫布大小
畫像反転 旋轉畫布
ヒストグラム 直方圖
トラッピング 陷印
モノクロ2階調 位圖
グレートスケール 灰度
ダブルトーン 雙色調
インデックスカラー 索引顏色
RGBカラー RGB顏色
CMYKカラー CMYK顏色
Labカラー Lab顏色
マルチチャンネル 多通道
8bit/チャンネル 8位/通道
16bit/チャンネル 16位/通道
カラーテーブル 顏色表
プロファイルの変換 指定配置文件
レベル補正 色階
自動レベル調整 自動色階
カラーバランス 色彩平衡
明るさ?コントラスト 亮度/對比度
色相?彩度 色彩/飽和度
彩度を下げる 去色
色の置き換え 替換顏色
特定色域の選択 可選顏色
チャンネルミキサー 通道混合器
階調の反転 反相
平均化(イコライズ) 色調均化
2階調化 閾值
ポスタリゼーション 色調分離
バリエーション 變化
180° 180度
90°(時計回り) 90度(順時針)
90°(反時計回り) 90度(逆時針)
角度入力 任意角度
水平方向に反転 水平翻轉
垂直方向に反転 垂直翻轉
レイヤー 圖層
新規レイヤー 新建圖層
レイヤーを複製 複製圖層
レイヤーを削除 刪除圖層
レイヤーオプション 圖層內容選項
文字 文字
レイヤーマスクを追加 添加圖層蒙板
レイヤーマスクを使用 啟用圖層蒙板
下のレイヤーとグループ化 與前一圖層編組
グループの解除 取消編組
アレンジ 排列
リンク部分を整列 對齊鏈接圖層
リンク部分を分佈 分佈鏈接的
下のレイヤーと結合 鎖定組中的所有圖層
表示部分を結合 合併可見圖層
畫像の統合 拼合圖層
マッティング 修邊
背景 背景圖層
コピーしたレイヤー 通過拷貝的圖層
カットしたレイヤー 通過剪切的圖層
ドロップシャドウ 投影
シャドウ(內側) 內陰影
光彩(外側) 外發光
光彩(內側) 內發光
べベルとエンボス 斜面和浮雕
効果をコピー 拷貝圖層樣式
効果をペースト 粘貼圖層樣式
リンク部分に効果をペースト 將圖層樣式粘貼到鏈接的
効果を消去 消除圖層樣式
包括角度 全局光
レイヤーを作成 創建圖層
すべての効果を隠す 隱藏所有效果
すべてのレイヤーを表示 顯示全部
すべてのレイヤー隠す 隱藏全部
選択範囲を表示 顯示選區
選択範囲をマスク 隱藏選區
フリンジ削除 去邊
黒マット削除 移去黑色雜邊
白マット削除 移去白色雜邊
選択範囲 選擇
すべて選択 全選
選択を解除 取消選擇
再選択 重新選擇
選択範囲を反転 反選
色域指定 色彩範圍
境界をぼかす 羽化
選択範囲を拡張 擴大選取
近似色を選択 選取相似
選択範囲の変形 變化選區
選択範囲を読み込む 載入選區
選択範囲を保存 存儲選區
フィルタ 濾鏡
フィ......
幫忙把日語翻譯成中文
1.多用緩衝墊
防止傢俱尖角磕碰傷
發泡NBR材料
長度 2m
自由剪切
...幼兒防護系列...
保護嬰幼兒脫離危險
2.
Richel 多用途緩衝墊 帶粘結膠帶
裝在桌子及傢俱的尖角處,緩和小孩子碰撞時的衝擊。
特長
用粘接帶即可簡單安裝。
柔軟材料及中控構造吸收衝擊。
不顯眼的透明色。
致監護人,務請一讀。
注意
兒童意外動作多,務請在監護人眼睛看得到的地方使用。
本品是為防止兒童意想不到情況下事故或受傷的產品,但是
代替不了監護人留心及照料。
勿作其他用途使用。
3.
請將本體打卷先弄平。
用吹風加熱,使其回覆平整。
將附屬粘接帶貼到本體上,剪成需要長度。
從襯紙上撕下粘結帶,貼到本體平整面上。
按照安裝面的長度,用剪子剪開。
安裝面要清除油脂、水分、汙物。
請不要用於紙張等軟材料、塗裝傢俱類,以免拆裝時破損或剝離。
冬季請用吹風加熱粘接面安裝。
剝離粘接帶時,會殘留膠質,請使用市售(粘貼剝離液)或用布沾中性洗滌液擦拭。
剝掉粘接帶背紙。
安裝時傢俱的尖角與中心對齊。
安裝後放置一天然後使用。有時粘接帶會翹。
安裝位置凹凸不平或毛糙,粘接力度會降低,請避免使用。
方角部位的貼法
貼在方角部位時,如?樣剪切,照著傢俱的方角安裝。。
有漏字吧,文字有的地方很奇怪。。
求OP “Dear friends”日文發音版完整歌詞,我要學!~!(麻煩請把假名和音標對齊..)
Dear friends - TRIPLANE
毎日(まいにち)陽(ひ)が沈(しず)むまで
ma i ni chi hi ga shi zu mu ma de
泥(どろ)まみれになりながら
do ro ma mi re ni na ri na ga ra
無邪気(むじゃき)に過(す)ごした日(ひ)々も
mu ja ki ni su go shi ta hi bi mo
舍(す)て難(た)いけれど
su te ka ta i ke re do
夢見(ゆめみ)る僕(ぼく)が居(い)ても
yu me mi ru bo ku ga I te mo
それはそれで僕(ぼく)だから
so re wa so re de bo ku da ka ra
ジグソーパズルみたいに
ji gu so pa zu ru mi ta i ni
はまってなくて良(い)い
ha ma te na ku te i i
誰(だれ)かの「Yes」が君(きみ)にとって
da re ka no「Yes」 ga ki mi ni to te
「No」であるのと同(おな)じように
「No」de a ru no to o na ji yo u ni
いつだって自由(じゆう)なはずだから
i tsu da te ji yu u na ha zu da ka ra
明日(あした) 風(かぜ)が通(とお)り抜(ぬ)けた時(とき)に
a shi ta ka ze ga to o ri nu ke ta to ki ni
パズルが欠けていたとしても
pa zu ru ga ka ke te i ta to shi te mo
誰(だれ)もそれを責(せ)めたりしないよ
da re mo so re o se me ta ri shi na i yo
あの日夢見(ゆめみ)た僕(ぼく)らは
a no hi yu me mi da bo ku ra wa
間違(まちが)いじゃないと信(し鄲)じて
ma chi ga i ja na i to shi n ji te
荒(あら)くうねる海原(うなばら)を渡(た)って行(い)ける
a ra ku fu re ru u na ba ra o wa ta te i ke ru
君(きみ)の胸(むね)の痛(いた)みだって
ki mi no mu ne no i ta mi da te
僕(ぼく)らは知(し)っているから
bo ku ra wa shi te i ru ka ra
もしも君(きみ)がこの船(ふね)を下(お)りて
mo shi mo ki mi ga ko no fu ne wo o ri te
違(ちが)う世界(せかい)に居(い)たとしても
chi ga u se ka i ni i ta to shi te mo
最後(さいご)にはきっと笑(わら)えるよ
sa i go ni wa kiっ to wa ra e ru yo
今(いま)でも僕(ぼく)らは
i ma de mo bo ku ra wa
夢(ゆめ)を見(み)ているよ
yu me o mi te i ru yo
託(たく)されたその想(おも)いも乗(の)せて
ta ku sa re ta so no o mo i mo no se te
荒(あ)れたこの海原(うなばら)を
a re ta ko no u na ba ra o
痛(いた)みと戦(たたか)って今日(きょう)も行(い)く
i ta mi to ta ta k......
求日語高手幫忙翻譯!急急急!!!!!!!!!!!!!
這麼麼麼麼麼麼長
怎樣整理日語筆記
筆記很少用來去查詢,關鍵要及時複習和吸收,當時吸收不了的要標註出來,多加複習,都掌握了就在腦子裡了。用來查詢好像方法不太對。
用日語:自我介紹,怎麼說?
始めまして、XXと申します、どうぞ宜しくお願いします。
ha ji me ma shi te, XX to mo shi ma su, do zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su
哈級咩嗎系te(te,這個音和英文ten差不多,只是沒有n的發音,實在沒法用中文)
XX 託模系嗎斯,do(音節do re mi的do)頂喲咯系庫哦吶嘎一系嗎斯