印象深刻日語怎麼說?
用日語怎麼說我印象最深的是……
私(わたし)にとって一番印象(いちばんいんしょう)が深(ふか)いのはXXX
私にとって最も印象が深いのはXXX
要用にとって或者に的,樓上不對。看到很多の的就是漢語的思維,一點都不地績。
或者:
心(こころ)に刻(きざ)んだことはXXX
XXXXということは心に深く刻んだ。
我看了你的回答記錄,應該沒學過日語把?假名給標上了。
深刻(的)日語怎麼說
深い印象:深刻的印象
深刻な問題:嚴峻的問題
印象很深(留下了很深的印象) 用日語有哪些說法
印象深い(形容詞)
心に深い印象を殘す
強く印象に殘る
印象が脳裡に焼きつく/まぶたに焼きつく
心に刻む/胸の奧に刻む/胸に響く
用日語怎麼說留下了深刻的印象
深い印象が殘りました。
“突然想起一句令我印象深刻的話”用日語怎麼說
突弧(とつぜん)に一言(ひとこと)の印象深(いんしょうぶかい)い話(はなし)を思(おも)い出(だ)した。
日語寫印象深刻的事
一番うれしいことは久しぶりに家族と會いました。
春節に家族全員で餃子を作って中國の紅白番組を見ました。両親も元気しているのでとても安心しました。
今學期は一生懸命頑張ります。
一句話印象深刻的話日語作文
今日の日本語作文の授業で、日本人の先生が「一番深い印象の言葉」を作文のテーマとして皆に書かせた。
そして、小論文として書いた、だから自分の感情や気持ちや書けない、必ず客観的に書かなければならない。難しいね。
私が選択の言葉は「給力」です。これは中國の言葉です。
意味は「超スゲー」という意味です。ある事件に強い力を注入しました。
例えば、中國の「鳳凰傳奇」というの二人の団體が「最炫名族風」という曲を作りました、この曲はネットで世界に有名です。このことの評価が「給力」と言っていいです。
もう一つの例は、例えば、ある女は名人になりたいから、わざと自分を花にたとえしますけど、明らかなブスですのに、こんな人にびっくりさせることも「給力」と評価できる。まるで雷にられるようなこと、この女の行為はマジでスゲー!!「真給力」と言います、この言葉は中國で大流行ですよ。
記憶深刻的日語說法
記憶猶新:記憶になお新しい(きおくになおあたらしい)
印象深刻:印象深い(いんしょうぶかい)
記憶深刻:思い出ぶかい(おもいでぶかい)
難忘:忘れ難い(わすれがたい)
給我留下深刻的印象用日語怎麼說
深い印象が殘された。
印象日文怎麼讀
印象(いんしょう)in shou