總結用日語怎麼說?
總結 等 用日語怎麼說
你給我總結的還是挺對嘛*(比如果跟據我的情況,對方給做了總結)
文(ぶん)をまとめてくれてありがとう。
寫這些東西花了我大半天的時間
これだけを書(か)いて、半日(はんにち)もかかった。
我掙的錢由我自己來支配
自分(じぶん)で稼(かせ)いたお搐(かね)が自分(じぶん)で支配(しはい)する。
"工作總結" 用日語怎麼說
日語寫成:仕事まとめ
中文諧音可以這樣讀:洗鍋拖馬拖麼
年度工作總結用日語怎麼說
年度(ねんど)仕事(しごと)の総括(そうかつ)。
nenndo sigoto no soukatu
“總結會” 用日語怎麼說?
我在的公司好像沒有總結會這種說法的,下面這些常用
検討會(けんとうかい)
反省會(はんせいかい)
終了レビュー(一般在事情完結的時候做的)
急,急! 善於總結 用日語怎麼說?
半句話啊,同樣的一個意思,連上前後文可能有不同的表現的
把前後文也發出來才好幫你
日語年終總結翻譯?著急!!
皆さんとまた1年の友好的な付き合い、また僕は広い視野、知識を増進して、多くのものを習う私の生活、仕事に対して、人生に対してまた新しい認識と理解。ここでみんなに心から感謝指導.各部門と一同は私の仕事の上の支持と助けに感謝します。配合で、みんなは私に仕事上の不足、今は今年の仕事の報告は次の通り:1、仕事の中で引き続き自分を厳しく要求して良い習慣で、努力と虛心に勉強同僚の仕事の経験や態度。また総括に自分の経験といくつかの仕事の心得。2、自分を厳しく要求して仕事に慣れて、會社の財務要求によって、すべての調達計畫とプロセスでも購入前に、購買中、購入後のそれぞれの一環で主動財務とその他の部門の監督を受け。3、改善に努力し自分の仕事の態度とスタイルは、団結してほかの同僚を求め、完璧な自分を高めるの業務のレベルと良いサービスの各部門間協力の目的は、言い爭ったことない仕事の量が大きい困難や、他の同僚との協力に積極的な仕事。4、鋼板の業務の開発と開拓を積極的に、タイムリーな指導者に報告と収集のより包括的な市場情報と資料。二、仕事の不足で:1 .仕事の中で全體計畫が足りない分、聞きにくいとイライラする傷害を、正確で柔軟に把握できない市場やひずみ突発事件。2 .特に鋼板の調達計畫、業務知識と過信優れないため、一部の鋼板の品質は現場にクリアして、同僚の仕事に受動、會社に経済の損失をもたらすと負の影響がここで心からの會社に領導と再び一同深くお詫びする。3 .今後の仕事の中で私は謙虛に努力を教訓と感激と、本職の仕事をして更にすばらしいは更に完璧で、會社の発展に全力。
望採納。
日語中總結と的用法
「と」可以是並列助詞、補格助詞,也可以是接續助詞,用法比較多。應該根據句子結構、連接方式等來判斷其類型及使用方法。 1.並列助詞 接續方法:體言+と+體言 體言+と+體言合在一起構成新的詞團,在句中當一個詞用。後面接不同的格助詞形成不同的成分。 例:「私と春子さんは友達です。」(新的詞團作主語) 譯為:“我和春子是朋友 「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的詞團作定語) 譯為:“我和春子的教室在那兒。” 「明日と明後日、私は実験をします。」(新的詞團作狀語) 譯為:“明天和後天,我做實驗。” 「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的詞團作補語) 譯為:“在暑假裡,去北京和上海。” 用「と」連起來的小詞團裡,「と」前後的詞具有同等的地位,前後可以對調。 2.補格助詞 ①主語的合作者或對手。 接續方法:體言+と 例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者) 譯為:“我和山田上街了。” 「私は山田さんと會話の練習をしました。」(對手) 譯為:“我和山田進行會話練習。” 這裡當動詞是可以一個人進行的動作時,[體言+と] 就是主語的合作者;當動作必須是雙方完成時,[體言+と] 就是主語的對手。如上面的“上街”是可以單獨完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“練習會話”必須兩人完成,所以這句話中的“山田”就是“我”的對手了。這個區別有時並不顯得很重要,但有時是必須搞清楚的。 例如:「解放前、中國の労働者階級は、農民階級と一緒に帝國主義者と戦った。」 譯為:“解放前,中國的工人階級與農民階級在一起,與帝國主義者進行了鬥爭 這句話中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝國主義者”是“労働者階級”的對手。 ②稱謂內容 接續方法:體言+と言う 例:「私は孫と申します。」 譯為:“我姓孫。 「これは電話と言うものです。」 譯為:“這是稱作電話的東西。--這個東西叫電話。” 這是給某個事物下定義的句子。 ③說話、思考等的內容。 接續方法:句子+と言った。(思った。) 例:「先生は明日テストすると言いました。」 譯為“老師說:明天考試。” 一般地說,格助詞只接在體言後面,但補格助詞則不同,可以接在句字後面。 3.接續助詞 接續方法:從句終止形 +と、+主句。 用と連接主句和從句時有兩種情況: 恆定條件,譯成:“一……,就……。” 假定條件,譯成:“如果……,就……。” 例:「春になると、花が咲く。」
年終總結用日語怎麼說
年終總結用日語是:
年末にまとめ
總結收穫。日語怎麼說。 5分
總結收穫
総括収獲
總結陳詞用日語怎麼說
你要總結什麼