指鹿為馬成語的典故
指鹿為馬,指著鹿,說是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。下面給大家整理了相關資料,希望可以幫到大家!
秦二世時,丞相趙高野心勃勃,日夜盤算著要篡奪皇位。可朝中大臣有多少人能聽他擺佈,有多少人反對他,他心中沒底。於是,他想了一個辦法,準備試一試自己的威信,同時也可以摸清敢於反對他的人。
一天上朝時,趙高讓人牽來一隻鹿,滿臉堆笑地對秦二世說:“陛下,我獻給您一匹好馬。”秦二世一看,心想:這哪裡是馬,這分明是一隻鹿嘛!便笑著對趙高說:“丞相搞錯了,這裡一隻鹿,你怎麼說是馬呢?”趙高面不改色心不跳地說:“請陛下看清楚,這的確是一匹千里馬。”秦二世又看了看那隻鹿,將信將疑地說:“馬的頭上怎麼會長角呢?”趙高一轉身,用手指著眾大臣,大聲說:“陛下如果不信我的話,可以問問眾位大臣。”
大臣們都被趙高的一派胡言搞得不知所措,私下裡嘀咕:這個趙高搞什麼名堂?是鹿是馬這不是明擺著嗎!當看到趙高臉上露出陰險的笑容,兩隻眼睛骨碌碌輪流地盯著趙高臉上露出陰險的笑容,兩隻眼睛骨碌碌輪流地盯著每個人的時候,大臣們忽然明白了他的用意。
一些膽小又有正義感的人都低下頭,不敢說話,因為說假話,對不起自己的良心,說真話又怕日後被趙高所害。有些正直的人,堅持認為是說明書而不是馬。還有一些平時就緊跟趙高的奸佞之人立刻表示擁護趙高的說法,對皇上說,“這確是一匹千里馬!”
事後,趙高通過各種手段把那些不順從自己的正直大臣紛紛治罪,甚至滿門抄斬。
指鹿為馬解析
[釋義] 把鹿說成馬。比喻故意顛倒黑白。
[語出] 《史記·秦始皇本紀》:“二世笑曰:丞相誤邪;謂鹿為馬。”
[正音] 指;不能讀作“手指頭”的“zhí”;為;不能讀作“為了”的“wèi”。
[用法] 含貶義。一般作謂語、賓語、定語。
[結構] 兼語式。
[辨析] 見“混淆是非”***444頁***。
[英譯] call a stag a horse
指鹿為馬造句
1、有球印又怎樣,指鹿為馬的事情也不是第一次。
2、後來人們根據這個時間引申出“指鹿為馬”這句成語。比喻懷著惡意,有意顛倒黑白,混淆是非。
3、他反駁我說的每一件事,甚至堅持指鹿為馬。
4、做事要實事求是,不要指鹿為馬。
5、既不能升官,又不能發財的時候。別人指鹿為馬,就要跟著指鹿為馬。別人指站為箱,就要跟著指站為箱。
6、豈不知奴才發燒了可以指鹿為馬,殺了皇帝,奪了天下。
7、在如今的社會中,為了保住自己的飯碗不被打破,員工們只能阿諛奉承,即使領導指鹿為馬,他們也得應聲附和。
8、一些開發商聽到某些“官話”後也拍案而起:“簡直是指鹿為馬,一派胡言”。
9、所謂指鹿為馬,今日是處處一現實。
10、從中國歷史上的趙高“指鹿為馬”,到建國以來的歷次運動無一不表明。
11、你們“斧頭幫”使出的招式叫“指鹿為馬”,自稱京城水景住宅,“坐享清涼的河邊生活”,其實不過是一條汙水溝,像老舍筆下的龍鬚溝。
12、真理只有一個,不可以指鹿為馬,也不可以白馬指為黑馬。
13、壞人常常指鹿為馬,顛倒是非,真是不應該。
14、我卻對這種顛倒黑白,指鹿為馬等等許多可笑的事情感到厭倦,對之嗤之以鼻。
15、愈是當大官的人,愈是應該明辨是非;如果故意“指鹿為馬”混淆視聽,終會讓人討厭。
16、環境科學家都支援設定行動的優先順序;隆伯格指鹿為馬,只不過因為他反對別人訂定的順序。
17、商家的刻意炒作,往往是一種欺騙,他們先是旁徵博引,繼而指鹿為馬,讓消費者難辨其蹤。
18、畫餅充飢,指鹿為馬,誤導消費。
19、團結需要的是敢於犯顏直諫的魏徵,而不是指鹿為馬的趙高。
20、趙高通過這次試探,摸到了底,他看出,凡是說實話的,不同意他“指鹿為馬”的大臣,都是反對他的人。
21、你可能曾經聽說過委員會設計過一個指鹿為馬的故事。
苦中作樂典故