大學英語寫作學習方法
想要寫好一篇英語作文,必要的大學英語寫作的方法,我們一定要好好地琢磨。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!
:選詞
有人說,寫作是將其內在思維組織成文,再用語言外化表達的複雜過程,大致分為三個階段:
1.構思:構思是寫作的起始醞釀階段,是動筆成文前的準備階段,也是寫作成功的重要階段。考慮寫作的目的、內容、方法:
2.表述:表述是寫作具體實施階段,是將前期的思考外在具體化,將思維轉換成文字。是寫作過程的主體階段。精妙的構思需用精彩的語言來表達。
3.修改:修改過程是寫作的調整完善階段,是寫作的收尾結束階段:對整個語篇進行反覆修改、刪節……
英語作文的形式有說明文Exposition,議論文Argumentation,敘述文Narration和描寫文Description四種。不論寫哪一種作文,你都必須首先選詞word,造句sentence,然後組段paragraph,成文composition。因此,同學們學習用英語寫作文,最好不要一開始就忙於追究說明文怎麼個寫法。議論文怎麼個寫法等等,而應該花一定的時間和精力練習寫作文的基本功,也就是學習和獲取選詞、造句、組段、謀篇的知識和能力。如果你具備了這幾方面的知識和能力,再具體瞭解一下各種表式的作文特點,分別研究一下它們的獨特寫法,你自然就可以不拘一格地寫出各種不同形式和內容的好作文來了。
選詞
詞是選句的原料。選詞應該注意以下幾點:
1.分辨語體。英語詞有書面語體和口語體之分。例如,laboratory-lab實驗室,mathe-matics-maths數學,examination-exam考試,continue-goon繼續,doesnotdoesn't,couldnot-couldn'tIam-I'm等,前者是書面語詞,後者是口語詞。寫作文的時候,應該用書面語為主,少用口語詞,以便使作文的語體和用詞的色彩和諧一致。由於現行中學課本里的英語詞,絕大部分是中性詞,沒有太強烈的語體色彩,它們既可以用在口語裡,也可以用在書面語裡,所以這個問題同學們暫時不必深究,知道一下就行了。
2.識別詞義。英語裡面有許多同義詞,還有一詞多義的情況。選詞造句的時候必須注意自己在使用詞語的哪一個意思,以及能不能那樣用。例如,whether和if都有“是否”的意思。你可以寫:
Idonotknowwhether或ifhehasbeentoLondon.
但是你不能寫*號表示錯句,下同:
*Ifhewillattendthemeetingdoesnotmattertoomuch.
這裡必須把If改為Whether,才能表示“他是否出席那個會議關係不大”。
另外,If這個詞既可以表示“是否”,也可以表示“如果”。假如你寫出這樣一個句子:
Ishalltellyouifhewillcome.
讀者就不知道你想說“我將告訴你他是否願意來”,還是“如果他願意來的話,我會告訴你”。為了避免歧義,表達前者的時候,你應該把if換成whether;表達後者的時候,你應該用if。
總的來說,造句的時候,應該選擇自己有把握的、簡單常用的、詞義明確的詞,而不要用自己心中無數的、冷僻的、可能產生歧義的詞。
3.明確詞性。英語詞有一詞多性的現象,也有同一個詞根派生出幾個單詞,它們的詞義大致相同,但詞性各不相同。例如die動詞,death名詞,dead形容詞都是“死亡”的意思,但它們的詞性不同,用法也不同。下面這個句子就是用錯了不同詞性的“死”字。
*Theherohasdiedforoneyear.Hisdeadmadeusfeelsorrow.
第一句hasdied應改為hasbeendeed,第二句dead應改為death。
4.詞義聯展與語用習慣。
有些人只滿足於知道一個英語單詞單方面意義,記住它的漢語對應詞,而不注意它的詞義聯展關係和語用習慣,這樣往往會造成錯誤。譬如在漢語裡,不管是“向人借”還是“借給人”都要用借字,而英語則不是這樣。前者用borrow,後者要用lend,兩者不可互換。如果你把“看書”、“看電影”、“看電視”、“看著我”這幾句話中的“看”全部譯成look那就大錯特錯了。應譯成:"readalook""seeafilm""watchTV""lookatme"再如:“我的心跳得很快”。只能說"Myheartisbeatingfast"而不是說:"Myheartisjumpingfast."所以說正確使用英語單詞,就得了解其詞義系統和語用習慣,"Listencarefully,oryouwon'tbeabletohearanything"一句中的listen和hear的涵義決不是等同的。
還有一點也應當引起注意,在英語中有一些同源異義詞,也就是說同出一個詞根而詞義不同的詞。如respectable,respectful,和respective.看到它們同出一個詞根,就想當然地認為它們的意思也差不多一樣,於是就不加分解地使用。這樣肯定會出錯。我們說"Heisamostrespectablecomrade"的意思是“他是個很受人敬重的同志”,而"Heisalwaysrespectfultoolderpeople"他對年長的人總是彬彬有禮”,一個是“可敬的”一個是“對人表示尊敬的”。至於respective更是相差千里。看下面一句"Thechildrenwenttotheirrespectiverooms"“孩子們各自去自己的房間。”respective是“各自的”的意思。
其次,在掌握詞義的同時還要注意它的語法作用,以便能準確地用在句子裡,達到交際的目的。a注意有的詞只限於一定的結構,如:我們可以說:"Theboyisstillsleeping"也可以說"Theboyisstillasleep!"。而"thesleepboy"卻不能換成"theasleepboy"。"thesickman"卻不能說:anillman指環人。b注意詞性,看下面的句子,"I'mensurethathewillcome"這句話錯就錯在把ensure當成了形容詞,這樣句子就說不通了。另外,英語單詞一詞多詞性的情況也很普遍,使用時要注意。"Givemeaglassofwater."名詞"Hiseyeswateredinthesmoke"動詞;C注意兩個詞搭配在一起時所產生新義。如:housework家務活,homework家庭作業,foreignexchange外匯等。
5.成語的運用。成語ldioms是長期以來慣用的固定片語,它表達完整的意義,必須作為一個整體來記,不可以隨心所欲地增一詞或減一詞。如:Shegoestoschool.“她去上學”,而"Shegoestotheschool."則是:她去學校辦事。Shekeepshouse“她料理家”;而Shekeepsthehouse則是:她足不出戶”,後一句中都多了一個定冠詞,意思就不大一樣。在學習,記憶使用成語時,一定要搞懂,不能似懂非懂的,望文生義。比如;"Themachineisinrepair."看到repair這個詞,就想到了修理,認為這句話的意思是:“這臺機器在修理之中”。其實這句話的意思是:“這臺機器是好的”。再如;將"Iboughtataperecorderforasong"理解為“我買了一臺錄音機來聽歌”是錯誤的,該句的意思是“我廉價買了一臺錄音機”。這類例子很多,有時一個小小的冠詞,使句子的意義大變,有時會因為一個形容詞、副詞的位置不同,使句子產生異議,諸如此類,不勝列舉,下面選擇數例,幫助同學們對此有些瞭解,而獲助益。
1aAnumberofmemberareabsent.
bThenumberofmembersisalarming
a多數的會員沒有到會。
b會員人數多得令人驚奇。
英語中number一字,有兩個主要的含義:一為“數目”或“總數”,如b例。所以是單數形式。一為“許多”或“多數”,如a例,所以用複數。
2aShewaswithachild。
bShewaswithchild。
a她帶了一個孩子。
b她身懷六甲。bewithchild=bepregnant懷孕
3aIaskyounothing。
bIasknothingofyou。
cIaskyoufornothing。
a我沒什麼要問你的。
b我沒什麼要求你的。
c我沒什麼要請求你的。
注:b句有時可以說成a,因為這個of是outof的意思。caskfor意為demand要求,請求,如askforsomemoney.要些錢。
4aHeiscertainofreturning.
bHeiscertaintoreturn.
a他自信一定要回來。
b他一定要回來。
注:a句是表示其主語的他,對自己將要回來的事毫無疑惑;b句是說別人對他將要回來的那件事沒有懷疑。同樣:Heissureofsuccess.他自認一定成功。Heissuretosucceed.我想他一定成功。
5aHeistheonlysonofapoorman.
bHeisonlyasonofapoorman.
a他是個窮人的獨子。
b他不過是一個窮人的兒子。
注:a句中only作形容詞,比較簡單,在b中,only作副詞用就複雜一些了。作副詞用的only是儘可能接近它所修飾的詞,否則意義就不同。隨著一個句子的詞語多少,而使only一詞變動位置,可以產生同等數目而意義不同的句子出來。如由only,theEnglish,love,sports四詞構成的句子。則產生下列四種不同的句子:
1OnlytheEnglishlovesports.只有英國人愛好運動。意指沒別人。2TheEnglishonlylovesports.英國人只是愛好運動而已,而並不實際去運動。3TheEnglishlovesportsonly.英國人只愛好運動。別的都不愛好。4TheEnglishlovetheironlysports.英國人愛好他們唯一的運動。並沒有別的運動。
僅舉數例,可見一斑,因此,同學們在用詞造句時一定要對成語的涵義有透徹的理解,不可一知半解就輕易使用。這樣就會出錯,鬧出笑話。
總之,要用詞達意,用詞不要從漢語出發,要從英語出發。只有徹底弄清詞的涵義及語法作用才能用得恰當,才能準確表達思想。
6.注意拼寫。同學們寫作文時常出現的拼寫錯誤有雙寫遺漏,例如geting,應為getting;字母倒置,例如recieve,應為receive;移行不當,例如successfully,應為success-fully等等。此外,還有i上面漏一點,t漏一橫,大小寫和標點等同題。
7.使用詞典。寫作文應當勤查詞典。對拼寫、移行、發音、詞性、詞義或用法有疑問,都可以向詞典求教。詞典有兩大類,漢英詞典和英漢詞典。如果你忘記了“想當然”英語怎麼譯,你可以查漢英詞典“想”字條,便知道它是takesth.forgranted,如果你拿不準usedto過去常常後面接動名詞還是不定式,你可以查英漢詞典use條,便知道它接不定式。值得一提的是,同學們應該試用一英漢雙解詞典,並逐漸過渡到使用英英詞典,即用英語解釋英語的詞典,這對準確掌握詞義,學習多種表達方法很有好處。
:造句
句子是表達意思的最小單位。按目前中學的實際情況,造句首先要注意語法問題,尤其是:
1.主謂齊全。作為一個句子,在一般情況下都應具備主語和謂語,但同學們寫的句子經常出現主謂殘缺不全的現象。例如:
Aftergraduatedfromtheinstifute,Einsteinworkedforashorttimeinthegovernment.
在這個句子裡,after不是作介詞用,而作連詞,引導一個狀語從句,所以不能缺少主語he,應該寫作Afterhegraduated...。
又如*Thisplaceveryquietandclean.Theywillstayhereafewmoreweeks.
該句主語Thisplace和表語veryquietandclean之間不能沒有連繫動詞is,否則這個句子的謂語部分就殘缺不全。
2.關係一致。這裡包括主謂關係的一致、代詞指代關係的一致、句子前後時態關係的一致等等。例如:
*LittleTomaswellashisparentslikeswimming.
這句的謂語動詞like應該與aswellas前面的主語Tom保持一致關係,所以應為likes。
又如,*"Helpyourselftothefish,"theHostsaidtoMr.Smithandme.
“請吃魚”這句話是對史密斯先生和我兩個人說的,所以前面的代詞yourself應為yourselves。
3.詞序恰當。英語詞的詞序有些是有規則可循的,有些要根據作者強調的重點調整位置。例如:
Healwaysgetsupearly.Heisneverlateforschool.
象always.never,often,seldom這些頻度副詞一般放在行為動詞的前面,連繫動詞、助動詞或情態動詞的後面。
又如,OnlyWangMingsawsomeforeignersintheChildren'sPalace.強調只有王明看見
WangMingonlysawsome...。強調只是看見
WangMingsawonlysomeforeigners....強調看見的只是一些外國人,沒有中國人等。
WangMingsaw...onlyintheChildren'spalace.強調只是在少年宮看見,而不是在別的地方看見。
在語法過關的基礎上造句還應該注意幾個修辭上的問題。
1.突出中心。這裡包含兩層意思。首先,一個句子應該有一箇中心意思,不能前面說東後面道西,令人不得要領。第二,確定了一個句子的中心是表達什麼意思,就要運用修飾手段把這個意思強調出來。例如,
Beingafamousscientist,Mr,Hunterhasmsdeanimportantinvention,buthisdaughterdidnotlethimtakethepaperstoLondonhimself.
這個句子語法沒錯,但意思很分散。前面說享特先生是著名科學家,中間說他作出重大發明,後面說他的女兒不讓他親自把圖紙送去倫敦。應該把它分成三個獨立的句子,各自表達一箇中心意思。
Mr.Hunterisafamousscientist.Hehasmadeanimportantinventionrecently.HewantedtotakehispaperstoLondonhimself,buthisdaughterdidnotlethimdoso.
又如,Mr,Brownisthemanageroftheshop.Iamonlyhisassistant.Mr.Brownwilldecidethepriceofallgoodsintheshop.
第三個句子的中心意思,顯然是要強調只有布朗先生才能決定商品的價格,但是原句沒有把這個意思突出出來,所以最好把它改為ItisMr.Brown,notIwhowilldecide...或Theprice...willbedecidedbyMr.Brown,notbyme.
2.前後連貫。這是指一個句子裡的詞語要銜接得當,關係清楚,合乎邏輯。例如:
*Idonotliketosingordancing.
這裡sing和dance都是like的賓語,但前面用不定式,後面用動名詞,就顯得不平衡,句子的連貫性就差。所以應改為Idonotliketosingortodance.
又如*Althoughverytired,thestepmotherforcedAqiaotocutqrassforthesheep.
這個句子按理是說雖然阿巧很累了,繼母還強迫她割草。但原句條理不清,說成是繼母很累,還強迫阿巧割草。這樣的句子連貫性也很差,應改為
AlthoughAqiaowasverytired,thestepmotherforcedhertocut...或
Althoughverytired,Aqiaowasforcedbythestepmothertocut...
3.簡練。不要堆砌修飾性詞語。在沒有把握的情況下,不要用從句。應該多用簡單句。例如翻譯如下一句:“當我在打乒乓球的時候,就決定要到湖裡去游泳。”有以下兩種譯法:
①WhileIwasplayingtabletennis,IdecidedthatIwouldgoforaswiminthelake.
②Whileplayingtabletennis,Idecidedtogoforaswiminthelake.
以上兩句從語法上講都正確,但第二句簡潔,運用了一個短語代替了一個從句,達到了簡潔的目的。
又如,WhenChristmaswascoming,DellahadnotenonghmoneytobuyJim,whoisherhusband,apresent,soshewenttoashoptosellherhairinorderthatshecouldbuyagoldchainworthyofJim'sgoldwatch.
這個句子過份冗長,既有並列句,也有複合句,複合句中既有時間狀語從句、目的狀語從句,還有定語從句。與其辛辛苦苦去構築這樣的複雜句子,還不如把它分為幾個簡單句,顯得輕鬆、洗練一些。
Christmaswascoming.DellahadnotenoughmoneytobuyapresentforhishusbandJim.Soshehadtosellherhair.Aftershegotthemoney,sheboughtJimagoldchain.
下面再談談初學寫作時在造句方面常出現的一些錯誤例項。
1句子冗長累贅、意思重複,例如:
①Thearmyadvancedforwardafterthebigbattle.一場大的戰鬥後,部隊向前進發。這個句子的問題在於句中的"advanced"本身就是"marchforward"的意思,而在其後出現"forward"實屬多餘,應去掉。
②ThereasonwhyItookoffmycoatwasbecauseIfelthot.用詞多,繞圈子,太羅嗦。可以改成:Itookoffmycoat,becauseIfelthot.簡短明瞭。只要句意明確,多餘部分應儘量刪去。
2修飾語的位置不對。修飾語的位置用錯直接影響意思的準確表達。這一點在文章上一部分已談到。我們再來看兩個例子。
①Inearlylostfivedollarsyesterday.
Ilostnearlyfivedollarsyesterday.
這兩句話由於nearly的位置不同,其含義也截然不同。第一句“我昨天差點丟了5美元”,言下之意是:沒丟錢。第二句“我昨天丟了近五美元”意思是我丟了錢。不過不到5美元。
再如:②Shedecidednottogo.他決定不去了。Shedidnotdecidetogo.他沒決定去呀。否定詞用在不同的位置上,意思大不一樣。因此,平時在閱讀和練習中要注意。
3代詞所指不明確。例如:
Peggyheldapieceofbreadandjaminonehandandthetelephonereceiverintheother.Shekepteatingitwhileshetalked.後面一句話中的"it"指什麼呢?指"apieceofbreadandjam"還是指"telephonereceiver",這使人費解。在英語寫作中要避免這種指代不清的句子。這句話可改為:Peggyheldinonehandthetelephonereceiverandintheotherapieceofbreadandjam,whichshekepteatingwhileshetalkcd.
4.模糊不清的比較。例如:
①IlikeJohnasmuchasTom.這句話裡究竟是IlikeJohnasmuchasIlikeTom,還是IlikeJohnasmuchasTomlikesJohn.這種比較模糊不清。
②Myhomeisnearertoourschoolthanyours.不知這裡的yours是指yourhome.還是yourschool.這句話應改為:Myhomeisnearertoourschoolthanyoursis.或Myhomeisnearertoourschoolthanitistoyours.
③Tomistallerthananyoneinhisclass.這裡的比較是不符合邏輯的,因為被比較的對方包括了Tom和他班裡的任何人他自己也不例外。
下面我們再說說有關釋意能力問題。
學習英語寫作,我們應學會釋義Paraphrase.就是用不同的詞語來表達或說明一個詞或句的意思。表達要正確,這種能力在閱讀時要注意培養。一是注意老師在講解生詞時的釋義,二是用英英詞典學習釋義。學會釋義能更好地克服從漢語出發摳漢語字眼的毛病。漢語中說“拖某人的後腿”其涵義是牽制、阻撓別人作某事。理解了這層含義,就可以根據不同的上下文來選擇不同的英語來表達這個意思。如:"holdsb.back,beadragonsb,blinderimpede,preventsb.fromdoingsth."等:學會釋義,在用英語學習寫作時遇到一些一時表達不出的思想時,就可以幫助我們越過詞,句的障礙,去加以釋義。
我們前面所談到的都是練習用英語寫作時要注意的一些基本問題,一般來說,練習寫作是由開始的模仿性寫作,到控制性寫作如改寫文章、縮寫文章、寫提綱、複述等等。寫英文日記是練習英語寫作的好辦法,每天寫幾句。天長日久,筆頭得到較多的鍛鍊。最後進入自由寫作階段。
下一頁更精彩“”
商務英文書信格式範文