特別關心用日語怎麼說?
日語特別關心怎麼寫
漢語裡“關心”有兩個意思,一個是“對~感興趣”,一個是“關愛”的意思。
“對~感興趣”的“關心”,日語是“関心”(日語的“關”是繁體字)
“關愛”的“關心”,日語是“気遣い”
----------
所以,中文“特別關心”,翻譯成日語,有兩種表達:
非常に関心する
とても気遣う
日語翻譯。 “我才要謝你呢,一直都對我很關心。” 請問 日語怎麼說?謝謝!
下記の內容をご參照ください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
こちらこそ、
いつもお世話(せわ)になって、まことにありがとうございました。
ーーーーーーーーーーー骸ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
[ 謝謝你的關心 ]日語怎麼說, 怎麼寫。
ご関心に &#戶7; ありがとうございます。 関心(かんしん)
ご親切に / ありがとうございます。 親切(しんせつ)
“感謝您的關心”用正式的日語敬語應該怎麼說?
お気遣い誠にありがとうございます。
(おきづかいまことにありがとうございます)
(okidukai makotoni arigatou gozaimasu.)
這個是最有禮貌
如果對方是你的朋友的話,
気に掛けてくれてありがとう。
(きにかけてくれてありがとう。)
(ki ni kaketekurete arigatou.)
也OK。
我想問:公司實行人性化管理,非常關心員工。日語怎麼說
會社は人間性の管理に実行されて、社員たちをひじょうに関心している。
かんしゃはにんげんせいの管理にじっこうされて、しゃいんたちをひじょうにかんしんしている。
謝謝關心、不用擔心 日語
謝謝關心
ご配慮(はいりょ)いただき、ありがとうございます。
或
ご配慮ありがとうございます。
不用擔心
ご安心(あんしん)ください。
都是常用的話,關係近也要這麼說。
日語 我關注你很久了 怎麼說?
長い間、君のことが気になっている。
非常感謝或者謝謝你 用日語怎麼說 用中文翻譯
阿里嘎多
一直受到父母的關愛 日語怎麼說
在家裡,一直受到父母的關愛 。來了日本,身邊沒有父母的照顧。
這些都不是真正的獨立。
家にいたとき、ずっと親に世話をもらってた。日本に來て、親から離れた。
これは本當の獨立とは言えないのです。
請參考
謝謝你的關注,我也關注你了,很高興和你說話,請多多指教(翻譯成日語)
いろいろお世話になりました