讓我發表日語怎麼說?
讓我進去日語怎麼說
樓主,您好。
日語都會說得客氣一點的,直譯會很奇怪,直譯是入ってください。入ってもいい?這句可以,日常生活可用。要直接讓對方開門,可以說:(ドアを)開けて。
依情景而定,希望這個答案能夠幫助到您,望樓主採納。
如果有的話請發送給我,對我很有幫助。日語怎麼說?
我覺得翻譯成順暢一點的日語的話,語序是不是應該稍微調整一下。
とても役に立ちますので、**があればメールで送っていただけませんか?
這是已經很客氣的說法了,當然樓上的翻譯也是對的
他讓我做的用日語怎麼說
。。。をやらせてもらおう(。。。をやらせてもらいましょう)。
用動詞的使役態就好了
我不會讓你的,日語怎麼說
我不會讓你的
私はあなたのだった
請問這句話用日語怎麼說?“如果可以,請讓我教你漢語。”
もし良かったら、中國語を教えてあげるよ。
如果合適的話,我可以教你中文哦。(比較隨意同輩之間對話)
もし宜しいければ、中國語を教えてさしあげます。
如果合適的話,我可以教您中文。(同長輩之間對話)
請讓我瞭解你 用日語怎麼說
君のことが僕に教えてください。
不好翻譯的
直譯的話
可以說我想知道你的事 君のことが知りたいん。
日語(你得行為讓我感到尷尬)用日語怎麼說
あなたの行為(こうい)に、わたしは気(き)まずく感じます。
”朋友讓我給他發一條‘XXX’的短信“ 用日語怎麼說
友達(ともだち)に頼(たの)まれて、彼(彼女)にXXXというメールを送(おく)りなさい
って。。
頼まれる是「頼む」的被動型。意思是「被朋友拜託··」
讓我來,我來 日語怎麼說
請朋友吃飯時應說:私(僕)はごちそうする。 幫老師搬東西時:私(僕)をやらせてください。
你讓我感到很困擾日語怎麼說?
其實日本人更喜歡這樣說 困らせますよ(讓我很困擾) 困らせるよ(你讓我很困擾呢0 それじゃ、困りますね (那樣的話 我會很困擾) 那個困的假名是こ