極度思念用日語怎麼說?
日語 思念怎麼讀
有好幾種說法:
1.戀しい(こいしい) ---- ko yi xi2.戀しく思う(こいしくおもう) ---- ko yi xi ku o mou
3.懐しく思う(なつかしくおもう) ---- na ci ka xi ku o mou
4.思念(しねん) ---- xi nen
日語中思念一個人應該怎麼說?
()が戀しい、()に會いたい、()が気になる
懐しく思う更適合用於朋友、物品
“交錯的思念”用日語怎麼說?
樓上翻譯的不對! 入り混じの思念(いりまじのしねん) 羅馬字:irimaji no shinen 漢語模擬音:以裡嗎級 諾系(乃恩) 或者是:交錯の思念(こうさくのしねん) 羅馬字:kousaku no shinen 漢語模擬音:擴哦撒哭 諾系(乃恩)
日語的"想念你"怎麼說?
ぁぃたぃ。
日本人會說ぃたぃ來表示”好疼啊”,之前會再加個ぁ試比較效果:
ぁ,ぃたぃ。啊,好疼啊.
ぁぃたぃ。想你了.
所以在男孩子被女孩子打的時候會說第一個句子,其實會故意撫長音,就成了想你了,嘻嘻.
想念一個人的日語怎麼說
會いたい人がいる
日語中思念一個人應該怎麼說?
慕わしい,愛慕的意思,顯得有些文縐謅的
懐かしい,是懷念過去的事,比如懷念故鄉,懷念以往的日子
戀しい,戀慕,戀戀不捨,跟"慕わしい"意思相近...
會いたい,意思為想見面..這是最常見的表達方式...
對於這個表達思念愛慕之人,最好用"想見到她"的表達...當然可以進行程度上的加深.
1,寢られないほど、會いたい。
2,會いたくてたまらない。(相見得不得了)
“十分懷念在XX的生活”日語怎麼說?
XXで暮ら鼎ていたことはとても懐かしく思っている
以上僅供參考,對於樓主這樣問題,還有很多不同的表達方式,但不同的表達方式所傳達的那種懷念意願的程度也會有所不同
希望你多參考其他人意思,選擇最適合自己的表達方式
日語語境怎麼表達思念
思い 【おもい】 【omoi】 【名】
(1)思思想思考思索(考え)
(2)覺懷情(気持ち)
(3)想念思念懷念(切に思う気持ち)
(4)願望願意願志願(願い)
(5)思慕慕戀慕(戀いしたう)
(6)仇恨(うらみ)
(7)憂慮憂愁煩惱(配)
《時空的思念》用日語怎麼說/
日本漢字:時空の思念
仮名:じくう の しねん
羅馬字:jikuu no shinen
漢語模擬音:級哭無 諾 系(乃恩)
此答案絕對準確請樓主放雞~樓上兩個根本不對!