不打算工作日語怎麼說?
“沒心情,什麼事情也不想做”日語怎麼說?
気分(きぶん)が乗(の)らなくて、何(なに)もしたくない。
比罰“気持ち”,“気分”更輕一些。前者偏重情緒,後者偏重心情。
気持ちが悪い 表示身體不適,感到噁心
気持ちが落ちている 有點低落消沉的感覺
気分じゃない 有點煩躁發怒的感覺。一般連在具體的事情後面的時候可以說XXする気分がない
気分が乗らない 表示沒興致,有點頹靡
前半句可根據你需要的語氣選擇,至於後半句,我想何もしたくない最簡潔恰當了。
我不想上班,用日語怎麼說
用翻譯軟件來翻譯吧,我電腦打不上去
不願意做某事用日語怎麼說
動詞ます形去掉ます加上たくない。
比如やりたくない
聞きたくない
書きたくない
読みたくない
(也不是我不想去)用日語怎麼說?
私は行きたくないわけではない語法“~わけではない”表示 並非 私は行きたくないことはない語法~ないことはない表示 也不是不,有可能 同類語法還有:ないものではない ないではない なくはない總的來說 看到ない~~~ない 表示的是肯定意思(雙重否定表肯定)
我不想做某些事 用日語怎麼說
動詞のます形+たい
あることをしたくないんです。
動詞の意志形う+う(よう)
あることをしようとは思っていません。
日語“他想……”和“他不想……”怎麼說?
彼が東京へ行きたがる
他想去東京
彼は大阪へ行きたがらない
他不想去大阪
日語怎麼說 “我在考慮自己做輕鬆自由的工作,但是還沒想好做什麼。”
楽な仕事につきたいとおもうけど、何をするかはまだわからないのです
請大家仔細閱讀並提前做好準備工作,以避免不必要的麻煩!謝謝!日語怎麼說
添付資料は長寧事務所の停電通知です
(See attached file:長寧事務所停電通知20090722)
トラブルを発生しないように.ちゃんと見てからよく準備して下さい.
お願いします・
不要勉強自己,做自己想做的事情用日語怎麼說,
讓我想起一首歌《手紙 ~拝啟 十五の君へ~》(敬啟,這封書信給十五歲的你)Angela Aki用歌告訴一個人也是不錯的主意。。呵呵 ああ 負けないで 泣かないで(啊!好像就快輸掉,好像就快哭出來)
消えてしまいそうな時は(好像就快要消失的時候)
自分の聲を信じ歩けばいいの(只要相信自己的聲音前行就可以了)
いつの時代も悲しみを避けては通れない叮れど(無論是哪個時代悲傷總是不可避免的)
[笑顏を見せて 今を生きていこう(但是請,展露你的笑顏,活在這一刻)
一週想工作五天。用日語怎麼說 5分
週休二日制の仕事がいいと思っています。