作秀的英文 作秀用英語怎麼說?

General 更新 2024-09-30

詞典釋義:

作秀

perform v.執行;完成;實施;履行;演出;表演;工作;表現;執行

show v.顯示;使被看見;顯露;證明;表明;展示;展現;出示;播出;引導;給…看

常用 權威

常用

雙語例句

1. 許多男人來到了她作秀,她告訴她如何美麗,她的。

Many men came up to her and flirted with her telling her how beautiful she was.

2. 競選騙局是指為作秀而舉行的競選,沒有真實的目的。

A sham election is one that is held for show, without true purpose.

3. 他們這段被過渡報道的浪漫故事是不是隻是給公眾作秀?

Is their much - reported romance a publicity stunt that is only done to get publicity?

4. 這些官員不接受人民的請願,如果他們會接受,那只是他們在作秀而已。

The officials don't accept people's petition, if they do, they just behave affectedly .

5. 不管是真幹還是在作秀

, 朝鮮試設飛彈的準備工作已經激起了各界的憤慨.

Whether for real or for show, the preparations have caused outrage.

6. 公司提供這些服務不是假裝為了向社會作秀,或者因為他們財大氣粗,而是因為增加津貼,促進健康是必不可少的。

To sum up, companies providing these services does not pretend to look good to the community or because they are financially successful, but perks and fitness are a necessity.

7. 《連線》雜誌的提名被某些人認為是一場作秀,並且獲得《連線》雜誌的長期專欄作家以及投資人尼古拉斯的支援並不讓人十分驚訝。

The nomination from Wired has been dismissed by some as a publicity stunt —and the support of long-time Wired columnist and investor Nicholas Negroponte is hardly surprising.

百科

作秀

“作秀”雖是一個貶詞,然而在當今反腐敗鬥爭中卻是一個常出現的詞,往往是某一個部門推出某一反腐敗措施後,有的人便以“作秀”以概括之,評價之,批評之;然而對於推出部門來說,你說是“作秀”,我倒是認為反腐敗的一個必需措施,是一個“良方”……結果當然是一場“誰都說服不了誰的激烈爭論”。

權威

釋義

動詞 put on a show; perform; show; put on a dog and pony show

動詞 hold exhibition and promotion activities for sales, elections, etc

相關問題答案
文房具用日語怎麼說?
團隊協作用日語怎麼說?
工作用韓語怎麼說?
製作用日語怎麼說?
工作用古語怎麼說?
工作狂用日語怎麼說?
作業好多用韓語怎麼說?
交作業用日語怎麼說?
準備工作用日語怎麼說?
工作流程用日語怎麼說?