不懷好意的英文 不懷好意用英語怎麼說?
詞典釋義:
不懷好意
have evil designs (on); harbour/nurse evil intentions; be malevolent/malicious; be up to no good
常用 權威 重點詞彙
常用
雙語例句
1. 黃鼠狼給雞拜年,不懷好意。
The weasel pays a courtesy visit to the hen, not with the best of intentions.
2. 他不懷好意地笑了笑。
He laughed maliciously.
3. 一個善意的夥計;不懷好意的企圖
A well-meaning fellow; ill-meaning intentions.
4. 他對我採取的行動是不懷好意的.
He did me an ill turn.
5. 你們好!不懷好意的陌生人!
Hello! Stranger danger!
6. 不懷好意,善心不在,愛也蕩然無存。
No good, no kindness, no love.
7. 我們的部分程式被不懷好意之人給修改了。
Some parts of our programs are modified by some ill-disposed persons.
8. 不懷好意的人會給大家甚至社會帶來威脅。
The bad person will bring danger to others, even to the society.
9. 我怕她不懷好意地看我.
I have a fear that she has an evil eye on me.
10. 不懷好意地散播謠言。
Spreading a rumor with malicious intent。
百科
不懷好意
不懷好意,漢語成語,釋義為心中沒有好的想法,指心存惡意。例句有“別看這傢伙表面友善,實際上是笑裡藏刀,不懷好意。” 該成語出自明·施耐庵《水滸傳》第二十七回:“武松聽了這話,自家肚裡尋思道:‘這婦人不懷好意了。你看我且先耍他。’”屬於中性詞,可作謂語、定語使用。 相關句子有“家妓知他不懷好意,乘間逸出,還語朱瑾。”出自蔡東藩《五代史演義》。相關近義詞有居心不良、居心叵測等;反義詞有誠心誠意、與人為善等。
權威
釋義
null詞 have evil designs (on); harbour/nurse evil intentions; be malevolent/malicious; be up to no good
1. 他不懷好意地笑了笑。
He laughed maliciously.
2. 黃鼠狼給雞拜年,不懷好意。
The weasel pays a courtesy visit to the hen, not with the best of intentions.
重點詞彙
不懷好意
have evil designs (on); harbour/nurse evil intentions; be malevolent/malicious; be up to no good